Bibbia, traduzioni e tradizione – Tradurre è un po’ tradire?

L’Istituto Superiore di Scienze Religiose “A. Marvelli” e la Fondazione Universitaria San Pellegrino, in collaborazione con il Servizio di Apostolato Biblico della Diocesi di Rimini, sono lieti di invitarVi al secondo incontro del ciclo di conferenze pubbliche su Bibbia, traduzioni e tradizione. Aspetti interpretativi, culturali e religiosi, previsto per

Mercoledì 13 Maggio 2015, alle ore 17.00

Tradurre è un po’ tradire?
La traduzione della Bibbia dai tempi antichi a oggi

Relatori
Gianluigi Prato
(Docente di Teologia biblica e di Cultura ebraica all’ISSR di Trento e all’Università Roma Tre, biblista, collaboratore di numerose traduzioni italiane del testo biblico)
Anna Passoni Dell’Acqua
(Docente di Filologia biblica all’Università Cattolica del Sacro Cuore – Milano)

Coordinamento
Davide Brullo
(Docente e traduttore di lingue antiche alla FUSP)

L’incontro avrà luogo presso la Fondazione Universitaria S. Pellegrino
(Misano Adriatico, via Massimo D’Azeglio n. 8).

Questa seconda tappa del progetto pone in modo particolare l’attenzione sulle problematiche linguistiche, esegetiche, teologiche e culturali legate alla traduzione del testo biblico, grazie alla riflessione di due dei maggiori esperti di queste tematiche.

Gianluigi Prato
Dopo la Licenza in Teologia presso la Pontificia Università Gregoriana, la Licenza e Scienze Bibliche presso il Pontificio Istituto Biblico e il Dottorato in Scienze Bibliche presso lo stesso Istituto, ha completato la sua formazione presso le Università di Monaco di Baviera, Münster in Westfalia, Vienna e Oxford.
Ha insegnato Esegesi dell’Antico Testamento e lingua ebraica presso la Pontificia Università Gregoriana, il Pontificio Istituto Biblico, Ebraismo presso l’Università degli studi di Napoli “Federico II” e l’Università degli studi di Roma Tre.
Nell’ambito delle sue attività di ricerca ha programmato e diretto diversi Convegni di Studi Veterotestamentari, curati dall’Associazione Biblica Italiana (di cui è stato vicepresidente), in collaborazione con studiosi di semitistica delle Università italiane.
E’ autore di varie pubblicazioni sugli scritti sapienziali dell’Antico Testamento, sulla storiografia giudaica e sui rapporti tra il mondo biblico e le civiltà del Vicino Oriente antico. Tra le ultime pubblicazioni segnaliamo: Identità e memoria nell’Israele antico. Storiografia e confronto culturale negli scritti biblici e giudaici, Paideia, Torino 2010.

Anna Passoni Dell’Acqua
Docente di Filologia biblica e Cultura biblica presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università Cattolica di Milano, docente nella scuola di Dottorato di ‘Studi Umanistici’ della medesima Facoltà e membro del collegio docenti del Dottorato di ‘Storia e Civiltà del Mediterraneo in età preclassica, classica e medievale’ dell’Università di Pavia.
Membrodell’EditorialBoad di Historical and Theological Lexicon of the Septuagint (HTLS), Universitè de Strasbourg.
Studiosa dei problemi di traduzione nel confronto tra il testo ebraico dell’Antico Testamento e le versioni antiche; di studi lessicali sulla versione dei LXX e la lingua dei papiri greci d’Egitto; di storia e problematiche delle comunità ebraiche della diaspora egiziana.

L’iniziativa è patrocinata da: Associazione Biblica Italiana; Biblioteca Civica Gambalunga (Comune di Rimini); Museo della Città (Rimini); Assessorato alla Cultura del Comune di Rimini; Biblioteca “Emilio Biancheri” – Diocesi di Rimini; CEI-Ufficio Catechistico nazionale – Settore Apostolato Biblico (Roma); Facoltà Teologica dell’Emilia-Romagna (Bologna); Piccola Famiglia dell’Assunta (Montetauro – RN); Società Biblica in Italia (Roma); Studium Biblicum Franciscanum (Gerusalemme).

Per ulteriori informazioni contattare la Segreteria dell’ISSR “A. Marvelli”, Rimini – Via Covignano 265; Tel. e fax 0541-751367; sito internet:www.issrmarvelli.it; e-mail: segreteria@isrmarvelli.it.

Scarica il dépliant in pdf

Lascia un commento